[생활영어] I'd love to, but I've got two left feet

I'd love to, but I've got two left feet.

 

(나도 그러고 싶지만 나는 춤을 정말 못춰.)

 

A:Do you want to dance? (춤 추고 싶니?)

 

B:I'd love to, but I've got two left feet.

 

A:That's ok. (괜찮아.)

 

B:Please forgive me if I step on your toes.

 

(내가 발을 밟아도 용서해 주어야 해.)

 

요즘 DDR 선풍이 불고 있어 어린이들에게 까지 인기를 끌고 있다고 한다. 경쾌한 음악에 맞춰 발판을 밟다보면 스트레스도 풀리고 운동까지 된다고 하니 일석이조인 셈이다. 위의 예 "I'd love to, but I've got two left feet."는 "나도 그러고 싶지만 나는 정말 춤을 못춰."의 뜻으로 춤 추기를 권유 받았을 때 사양하는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "I am not very coordinated." 또는 "I am not a very good dancer." 등이 가능하다.

 

위의 예 "I'd love to, but I've got two left feet."에서 'left'라는 단어는 '왼편의' 또는 '좌익의'의 뜻으로 여기에서는 전자의 의미로 사용되고 있다. 'left'가 후자의 의미로 사용된 예로 "He was the member of the radical left wing."(그는 급진 좌파의 일원이었다.)이 가능하다.

 

(예)

 

A:What's his political tendency?

 

(그의 정치적 성향은 어떠니?)

 

B:He is on the left side.

 

(그는 좌파야.)