[생활영어] Can you come over and give me a hand?

Can you come over and give me a hand?

 

(와서 나를 좀 도와줄 수 있겠니?)

 

A: Hey, Bob, are you busy tonight?

 

(야, 밥, 너 오늘밤 바쁘니?)

 

B: No. I am free. (아니, 한가해.)

 

A: Can you come over and give me a hand?

 

B: Sure. What's wrong? (물론, 무슨 일인데?)

 

A: I need help fixing my roof.

 

(지붕을 고치는데 도움이 필요해.)

 

도움이 필요할 때 도움을 줄 수 있는 사람은 도움을 받는 사람으로부터 감사한 마음을 받을 수 있고 자신이 도움을 줄 수 있다는데서 기쁨을 찾을 수 있기 때문에 보람이 배가될 수 있다. 위의 예 “Can you come over and give me a hand?”는 “와서 나를 좀 도와줄 수 있겠니?”의 뜻으로 도움을 요청하는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “Can you come over and help me?” 또는 “Can you come over and give me assistance?” 등이 가능하다.

 

위의 예 “Can you come over and give me a hand?”에서 ‘hand’라는 단어는 ‘손/솜씨’의 뜻으로 여기에서는 ‘give a hand’와 같이 관용적으로 쓰여 ‘도움을 주다’의 의미로 사용되고 있다. ‘hand’가 ‘솜씨’의 의미로 사용된 예로 “She has a wonderful hand with cakes.”(그녀는 과자 만드는 솜씨가 아주 좋다.)가 가능하다.

 

(예) A: Why did he fail in his business?

 

(왜 그가 사업에 실패했지?)

 

B: Because he was a poor hand at running a business.

 

(그가 사업 경영이 서툴렀기 때문이야.)