(나를 움찔하게 하지 마!)
A:Do you hate the new president?
(너는 새로운 사장을 싫어하니?)
B:Don't get me started!
A:I don't like her, either.
(나도 그녀를 좋아하지 않아.)
B:I don't want to talk about her.
(나는 그녀에 관해 얘기하고 싶지 않아.)
서로 관심사가 다른 상황에서 대화를 지속한다는 것은 거의 불가능하다. 상대방이 싫어하거나 관심이 없을 때에는 피하는 것이 대화의 에티켓인 것이다. 위의 예 “Don't get me started!”는 “나를 움찔하게 하지 마!”의 뜻으로 자신이 싫어하는 일에 대해 언급할 때 그만 둘 것을 바라는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “Don't get me upset!”, “Don't make me angry!” 또는 “Don't discuss a subject that will upset me!” 등이 가능하다.
위의 예 “Don't get me started!”에서 ‘start’라는 단어는 ‘시작하다’ 또는 ‘움찔하게 하다’의 뜻으로 여기에서는 후자의 의미로 사용되고 있다. ‘start’가 전자의 의미로 사용된 예로 “The supper started with oysters.”(만찬은 굴 요리부터 시작되었다.)가 가능하다.
(예) A:My car cannot start in the morning.
(내 차가 아침에 시동이 안 걸려.)
B:You'd better show it to the mechanic.
(정비공에게 보이는 것이 좋겠다.)