[생활영어] It was an inside joke

It was an inside joke.

 

(그건 개인적인 조크야.)

 

A: Why are you all laughing?

 

(왜 너희들 모두 웃고 있니?)

 

B: Because his joke was funny.

 

(왜냐하면 그의 조크가 재미있어서야.)

 

A: I didn’t understand his joke.

 

(나는 그의 조크를 이해하지 못했어.)

 

B: That’s okay. (괜찮아.)

 

It was an inside joke.

 

Only a few people understood it.

 

(단지 몇 사람만이 그걸 이해했어.)

 

여러 사람이 모인 자리에서 많은 사람이 공감하고 이해할 수 있는 조크를 자유자재로 구사할 수 있는 사람은 실로 엄청난 재능을 타고 난 사람이다. 위의 예 “It was an inside joke.”는 “그건 개인적인 조크야.”의 뜻으로 몇몇 사람만이 관계되어 알고 있는 조크를 가리키는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “It was a private joke.” 또는 “It was a joke that only a few people could understand.” 등이 가능하다.

 

위의 예 “It was an inside joke.”에서 ‘inside’라는 단어는 ‘내부의’ 또는 ‘속셈’의 뜻으로 여기에서는 전자의 의미로 사용되고 있다. ‘inside’가 후자의 의미로 사용된 예로 “You should know the inside of him.”(너는 그의 속셈을 알아야만 해.)이 가능하다.

 

(예) A: James, the door is not opened!

 

(제임스 문이 열리지 않아!)

 

B: Maybe it’s locked inside.

 

(아마도 안에서 잠긴 모양이지.)