What's your address?
주소가 어떻게 됩니까?
A: What's your address?
주소가 어떻게 됩니까?
B: It's 664-14 Deokjin-dong, Jeonju.
전주시 덕진동 1가 664-14번지입니다.
A: How long have you lived at this address?
거기에서 얼마나 사셨나요?
B: For two years.
2년 됐어요.
올해에는 꽃샘추위가 때늦은 눈으로 찾아와 봄을 시샘합니다. 꽃샘추위를 영어로는 'lingering cold weather'라고 표현합니다.
상대방의 주소나 거주지를 묻고자 할 때에 위의 대화에 나온 표현 외에, "Where are you living?" 이나 "Where do you live?"와 같은 표현을 흔히 사용합니다. "Where are you living?"은 전근이나 국외 생활의 이유로 일시적인 거주지를 물을 때 많이 사용하며, "Where do you live?"는 영속적이거나 지속적인 거주지를 물을 때 주로 사용합니다.
영어로 주소를 말하거나 우편물에 주소를 적어 넣을 때는 우리나라에서 사용하는 것의 역순으로 표현하면 됩니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Do you live far from here?
여기서 먼 곳에 살고 있나요?
* My apartment is on the second floor.
제 아파트는 2층이에요.
* My house is located in nice surroundings.
우리 집은 주변환경이 좋은 곳에 위치해 있어요.