[생활영어] Are you pulling my leg?



 

Are you pulling my leg?


 

저를 놀리시는 거지요?

 


 

A: I heard it is going to snow tomorrow.

 

내일 눈이 올 거라고 하는군요

 

B: Snow!

 

눈이요!

 

It's May.

 

5월이에요.

 

Are you pulling my leg?

 

저를 놀리시는 거지요?

 

A: No, I'm not. It was on the news last night.

 

아니에요. 지난 밤 뉴스에서 그랬어요.

 

B: Wow! I can't believe it.

 

그래요! 믿을 수가 없군요.

 


 

pull은 보통 '(일정한 방향, 위치로) 끌다'라는 의미로 쓰이는 단어입니다. 위의 대화에 나오는 'pull a person's leg'는 숙어로서 '남을 꾸짖다', '놀리다', '희롱하다(chide, tease)' 등의 의미를 나타냅니다.

 

힘으로 어떤 물건을 끄는 것을 뜻하는 단어에는 draw, drag, haul, pull등이 있습니다. draw는 힘이 나오는 방향으로 그 힘으로 움직이는 것을 뜻하며, drag는 끌리는 물체와 그 접촉면 사이의 마찰을 웃도는 힘으로 끄는 것을 뜻합니다. haul은 무거운 물체를 기계의 힘으로, 또는 힘을 지속해서 천천히 운반한다는 뜻이 담겨있습니다. 그리고 pull은 필요에 따라 힘의 양을 가감하면서 끈다는 뜻입니다.

 


 

< 기억해 둘 만한 표현들 >

 

* Do you play a joke on me?

 

저를 놀리시는 겁니까?

 

* I don't understand what you mean.

 

당신의 말을 이해할 수 없군요.

 

* The rumor didn't amuse me at all.

 

그 소문은 조금도 즐겁지 않았어요.