[생활영어] Why are you so uptight?

 

 

Why are you so uptight?
왜 그렇게 안절부절못하세요?

 

 

A: Why are you so uptight?

 

B: I'm watching the game but we're losing.
경기를 보고 있는데 우리 팀이 지고 있어요.

 

A: Just relax. There's still a chance for us to win.
마음 편하게 가지세요. 이길 수 있는 기회는 아직 있잖아요.

 

B: You're right. I need to calm down and enjoy myself.
맞아요. 진정하고 경기를 즐겨야 할 것 같네요.

 

 

이번 월드컵 기간 중 영화 관객이 현저하게 줄었다고들 합니다. 국민들이 영화보다 더 긴장되고 극적인 월드컵을 관람하느라 그랬던 것 같습니다. 우리 팀이 지고 있을 때, 걱정되고 초조한 마음은 다 마찬가지였을 것입니다.

 

오늘의 표현은 초조해하는 상대방에게 진정하라고 하기 위해 첫마디로 꺼낼 수 있는 말입니다. uptight는 형용사로 '긴장한, 초조해하는, 근심스러운'이란 의미로, 어제 나온 nervous와 같은 뜻입니다.

 

 

 

기억해둘 만한 표현

 

* Why are you so nervous?
왜 그렇게 긴장하세요?

 

* What are you afraid of?
뭐가 두려우세요?

 

* Don't be anxious so much.
너무 걱정하지 마세요.