Will you show me some?
몇 개 보여 주시겠습니까?
A: I'm looking for a new wallet. Will you show me some?
지갑을 찾는데요.
B: Sure. Follow me.
그럼요. 이쪽으로 오시죠.
A: This is a nice one. How much is it?
이게 좋은데요. 얼마죠?
B: That one is ₩30,000.
3 만원입니다.
물건을 사기 위해 상점에 갔을 때, 여러 가지 물건을 놓고 비교해 보실 겁니다. 오늘의 표현은 그럴 경우에 해당되는 말입니다. '몇 개'를 의미할 때, 의문문에서는 any를 쓴다는 것을 지난번에 말씀드렸습니다. 그런데 "Will you show me some?"이란 의문문에서는 any대신 some을 쓰고 있습니다.
이 경우는 묻는 것이 목적이 아니라 보여달라고 하는 권유가 목적이기 때문에 some을 사용하는 것입니다. "Will you have some milk?(우유 좀 드시겠어요?)"가 우유를 먹겠냐는 의문이기보다는 먹으라는 권유인 것과 같습니다.
기억해둘 만한 표현
* Do you have any other design?
다른 디자인이 있습니까?
* Can I feel this material?
이 옷감을 만져 봐도 됩니까?
* I'd like to try this suit on.
이 양복을 입어 보고 싶은데요.