Typhoon 'RUSA' is coming our way
태풍 '루사'가 우리 나라로 옵니다.
A. Did you hear the news?
뉴스 들으셨어요?
B. What news?
어떤 뉴스요?
A. Typhoon 'RUSA' is coming our way.
B. That's terrible! I'd better get home and prepare for the floods.
끔찍하군요! 집에 가서 비가 많이 올 것을 대비해야 할 것 같아요.
온 나라가 태풍 '루사'의 피해로 슬픔에 잠겨있습니다. TV에서 피해지역의 참상을 보면, 온 국민이 한 마음으로 복구에 도움이 되어야겠다는 생각이 듭니다. come(오다)이나 go(가다)등은 대표적인 왕래발착(往來發着)동사로
our way는 그대로 해석하면 '우리의 길'인데, 오늘의 문장에서는 '우리 쪽'으로 해석하면 가장 무난합니다.
기억해둘 만한 표현
* Gangneung suffered most from the typhoon.
태풍 피해는 강릉이 가장 심했어요.
* The storm did great damage to the crops.
폭풍이 농작물에 큰 손해를 입혔어요.
* There's a storm warning out for today.
오늘 폭풍주의보가 내렸어요.