He is a heavy drinker.
그는 술 고래예요.
A: I'm really worried about Derrick!
저는 데릭이 정말 걱정이 되요!
B: Why is that?
왜요?
A: He is a heavy drinker.
B: I know what you mean; we should convince him to give it up.
무슨 말인지 알겠어요. 우리는 그가 술을 끊도록 설득해야해요.
술을 먹다보면, 꼭 과음을 하는 분들이 있는데, 보통 우리 나라에서는 술을 많이 먹는 사람을 '술고래'라고 부릅니다. 그런데 이에 해당하는 영어식 표현으로는 heavy drinker라는 말이 있습니다.
또 우리 표현으로 '술독에 빠지다'라는 표현이 있는데, 이것은 be on the bottle이라고 표현합니다. convince는 원래 '납득시키다, 수긍하게 하다, 확신시키다'의 뜻인데, 여기서는 '납득시키다, 설득시키다'로 사용되고 있습니다.
기억해둘 만한 표현
* He drinks like a fish.
저는 술을 물 마시듯 마셔요.
* I don't enjoy drinking very much.
저는 술을 별로 좋아하지 않습니다.
* He is an alcoholic.
그는 알코올 중독자예요.