[이명섭 원장의 비타민 English] The pleasure was all mine.

The pleasure was all mine.

 

오히려 제가 즐거웠어요.

 

A: Here's a little something to express my gratitude.

 

A: 감사한 마음을 전하고 싶어서 작은 선물을 준비했어요.

 

B: For what? Oh! Perfume! I love it. I guess I should thank you.

 

B: 뭐 때문에요? 와, 향수네요! 마음에 들어요. 제가 오히려 감사한데요.

 

A: I'm glad you like it. I just wanted to say thank you for taking my mom shopping the other day.

 

A: 마음에 드시다니 다행이에요. 예전에 저희 어머님을 모시고 함께 쇼핑을 가주셔서 감사했어요.

 

B: Oh, the pleasure was all mine. She was a delight to meet.

 

B: 아니에요, 오히려 제가 즐거웠어요. 어머님께서 정말 좋으신 분이던데요.

 

"The pleasure was all mine."(=My pleasure.)은 "Thank you."에 대한 답변입니다. 감사의 표시로 작은 선물을 건넬 때는 "Here's a little something to express my gratitude."라고 합니다. 또 "그 사람 참 좋은 사람이에요."는 "He is a delight to meet."라고 하면 됩니다.

 

 

< 유용한 표현 >

 

Will you do this for me? - With pleasure. 이것 좀 해 주시겠어요? - 좋아요.

 

I read magazines for pleasure. 나는 재미삼아 잡지를 읽어요.