어디 가세요?
A: Hi, Dong-joon! What a nice surprise! Where are you headed?
A: 여어. 동준아! 웬일이야! 어디 가는 중이야?
B: I'm headed for home.
B: 집에 가는 중이야.
A: Why don't you come shopping with me?
A: 나랑 쇼핑하러 가지 않을래?
B: Sure. Anything's better than going home and doing nothing!
B: 좋아. 집에 가서 빈둥거리는 것보다는 낫겠지.
학교나 직장에서, 또는 길거리를 가다 아는 사람을 만났을 때 흔히 인사조로 『어디 가세요?』라고 묻곤 하는데 이를 영어로는 "Where are you headed?"라고 합니다. 보통 『어디 가세요?』는 "Where are you going?"이라고도 하지만 회화에서는 "Where are you headed (for)?"라는 말도 많이 합니다. head에는 「…로 향하다」 「…쪽으로 나가다」라는 뜻이 있습니다. "Where are you headed?"는 『머리를 어느 쪽으로 향하고 있느냐?』라는 데서 『어디 가세요?』라는 의미가 되었습니다. 대답은 "I'm headed for the library."(도서관에 가는 중이에요)와 같이 합니다.
<비슷한 표현>비슷한>
After the play we all headed for the bar. 경기가 끝나고 우리는 모두 술집으로 향했다.
He has been heading for freedom. 그는 자유를 추구해 왔다.