You let us down.
(너는 우리를 실망시켰어.)
A:Am I late? (내가 늦었니?)
B:Yes, so we missed the bus.
(응, 그래서 우리는 버스를 놓쳤어.)
A:I'm very sorry. (미안하다.)
B:Sorry doesn't help.
(미안한 걸로는 안돼.)
You let us down.
실수를 하고서도 실수를 인정하지 않는 사람이 있다. 실수로 인하여 상대방에게 피해가 돌아갈 수도 있다는 점을 생각한다면 그 실수에 대하여 인정하고 사과를 하는 것이 필요할 것이다. 위의 예 “You let us down.”은 “너는 우리를 실망시켰어.”의 뜻으로 상대방의 실수로 인하여 실망스런 일을 당했음을 나타내는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “You disappointed us.” 또는 “You made a mistake that hurt us.” 등이 가능하다.
위의 예 “You let us down.”에서 ‘let’이라는 단어는 ‘∼시키다/통과시키다’의 뜻으로 여기에서는 ‘let ∼down’이 ‘∼를 낙심시키다’의 의미로 사용되고 있다. ‘let’이 ‘통과시키다’의 의미로 사용된 예로 “They would not let the cars through.”(그들은 차를 통과시키려 하지 않았다.)가 가능하다.
(예) A:Please let the window down.
(창문 좀 닫아 주세요.)
B:Sure. (그래요.)
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.