위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] She hit the ceiling when I told her the bad news

She hit the ceiling when I told her the bad news.

 

(내가 그녀에게 나쁜 소식을 전했을 때 그녀는 화를 냈어.)

 

A:Did you fire her?

 

(너 그녀를 해고 시켰니?)

 

B:Yes, I did. (응, 그랬어.)

 

A:How did she react?

 

(그녀가 어떻게 반응하던?)

 

B:She hit the ceiling when I told her the bad news.

 

종종 TV 사극에서 왕의 명을 받들어 사약을 전하는 장면이 나오는데 이때 사약을 전하러 가는 사람의 심정은 어떨까 몹시 궁금하다. 위의 예 “She hit the ceiling when I told her the bad news.”는 “내가 그녀에게 나쁜 소식을 전했을 때 그녀는 화를 냈어.”의 뜻으로 안 좋은 소식을 듣고 화가 나있는 상태를 나타내는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 “She became angry when I told her the bad news.” 또는 “She became upset when I told her the bad news.” 등이 가능하다.

 

위의 예 “She hit the ceiling when I told her the bad news.”에서 ‘hit’라는 단어는 ‘타격을 가하다/ 맞히다’의 뜻으로 여기에서는 ‘hit the ceiling’과 같이 관용적으로 쓰여 ‘격노하다’의 의미로 사용되고 있다. ‘hit’가 ‘타격을 가하다’의 의미로 사용된 예로 “I hit him a blow.”(나는 그를 한 대 먹였다.)가 가능하다.

 

(예) A:How was his batting score today?

 

(그의 오늘 타격 성적이 어땠니?)

 

B:He hit a homerun and two singles.

 

(그는 홈런 한 개에 두 개의 안타를 쳤어.)

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정치일반[안성덕 시인의 ‘풍경’] 모래톱이 자라는 달

전북현대[CHAMP10N DAY] ④미리보는 전북현대 클럽 뮤지엄

사건·사고경찰, ‘전 주지 횡령 의혹’ 금산사 압수수색

정치일반‘이춘석 빈 자리’ 민주당 익산갑 위원장 누가 될까

경제일반"전북 농수축산물 다 모였다"… 도농 상생 한마당 '신토불이 대잔치' 개막