위로가기 버튼
일반기사

서해대학 장영 교수 '삼언 20선 역주' 발간

서해대학 관광중국어과 장영(52) 교수가 중국 당대에서 명대에 이르기까지 중국 고대 서민들의 애환과 풍속을 담은 화본소설 중 20여편을 편집해 번역한 '삼언(三言) 20선 역주(譯註)'를 발간했다.

 

장 교수는 1992년 중국 상해 고적출판사가 펴낸 '고금소설', '경세통언', '성세항언'을 저본으로 이중 문학성이 뛰어난 작품들을 골라 번역했다.

 

삼언은 '고금소설'등 3권의 단편화본소설집을 총칭하는 말로 중국 명나라 풍몽룡(1574~1646)이 각 40권씩 120편을 집대성해 수록한 민간문학의 정수로써 중국에서 사랑받고 있는 고전 중 하나이다.

 

화본소설은 중국 문학 가운데 백화문(白話文)으로 씌어진 고사(故事)에 대한 명칭으로써, 백화(白話)는 당나라 대에 발생해 송, 원, 명, 청 시대를 거치면서 확립된 중국어의 구어체를 말하며 이를 글로 표기한 것을 백화문(白話文)이라고 한다.

 

이 중 장 교수는 지난 1995년부터 중국소설학회보에 연재한 작품 중 '연옥관음', '보살만', '서산일굴귀' 등 20여편의 번역작품을 엄선해 단행본으로 출간했다.

 

편역집은 상·하권으로 구분해 뛰어난 작품성으로 중국 고대화본소설집이나 고대통속소설감상사전 등에 수록된 9편을 상권, 나머지 11편을 하권에 각각 수록했다.

이일권
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

오피니언[사설]전북 인구 위기, 찔끔찔끔 대책으로 되겠나

오피니언[사설] 전통시장 교통안전 커다란 허점 많다

오피니언[오목대] 새만금~전주, 그리고 포항 가는 길

오피니언[문화마주보기]중앙의 문화정책, 이젠 속도보단 방향이다

오피니언[경제칼럼]첨단산업 시대, 대학의 균형 있는 책무는 무엇인가