I'll go ahead and fax it to you.
그렇게 알고 팩스로 보내겠습니다.
A: Do you have the information I need?
제가 필요로 하는 정보를 가지고 있습니까?
B: Yes, I do.
예, 가지고 있습니다.
I'll go ahead and fax it to you.
A: Thank you.
고맙습니다.
Do you have my fax number?
제 팩스번호 가지고 있습니까?
B: Yes, I have it.
예, 가지고 있습니다.
ahead는 '(위치나 방향에 있어) 전방에, 전방으로(in or to the front)', '(시간적으로) 지금부터, 앞으로(into or for the future)', '(기한 따위를) 앞당겨서, 미리 보내어(at or to a different time, either earlier or later)' 등의 의미를 지니는 부사입니다.
위의 대화에 쓰인 'go ahead'는 '망설임 없이 가다(하다), 척척 추진되다(진행하다), proceed without hesitation or delay'라는 의미를 나타냅니다. 한 단어로 쓰일 경우 go-ahead는 형용사로서 '전진하는, 적극적인'이라는 의미를 나타내며, '진취적인 기상, 진취적인 사람'이라는 명사로서의 의미를 나타내기도 합니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* I'll fax the documents to you right now.
그 서류를 지금 바로 팩스로 보내겠습니다.
* I'd like to discuss the fax I sent you.
제가 보낸 팩스에 대해서 얘기를 나누고 싶습니다.
* Your fax didn't come out clearly.
보내주신 팩스가 선명하게 나오지 않았습니다.
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.