위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] I never take work home with me.

 

 

저는 절대로 일을 집으로 가져가지 않아요.

 

A.  I can't believe I will work again this weekend.
    이번 주말에 또 일을 해야한다니 믿을 수가 없어요.
B.  So, why don't you put it on hold until Monday?
    그럼, 월요일까지 그 일을 연기하지 그래요?
A.  I can't stand having unfinished work at home.
    끝내지 않은 일을 가지고 집에 있으면 참을 수가 없어요.
B.  That's why I never take work home with me.
    그게 제가 일을 집으로 절대 가져가지 않는 이유예요.

 

대부분의 직장인들이 '일이 좋아서'라기 보다는 '자신이 일을 처리하지 않았을 때'를 걱정해서, 야근을 하거나 퇴근 후 집에서까지 일을 하는 것 같습니다.

 

오늘의 표현은 '절대로 일을 집에 가져가지 않는다'라는 말인데, take A to B(A를 B로 가지고가다, 데려가다)라는 익숙한 숙어 표현이 있습니다. to B 에서 to는 home이 부사로 쓰이기 때문에 사용하지 않았습니다. put it on hold는 그 자체로 숙어는 아니지만 put off(연기하다)나 같은 뜻의 postpone과 비슷한 의미로 사용되고 있습니다.

 

기억해둘 만한 표현

 

* We don't have enough people to get the job done.
  그 일을 마치려면 사람이 충분하지 않아요.
* The director has moved up our deadline by one week.
  과장님이 우리 마감 기한을 1주일이나 앞당기셨어요.
* I told him to do it immediately.
  그것을 즉시 하도록 그 사람에게 말했습니다.

 

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

선거시민단체, ‘공직선거법 위반 의혹’ 유성동·천호성 고발

군산김정대 한국건설기계연구원장 취임…"산업현장 연구 역량 강화"

군산예산 줄이고 산림 복원...군산시 재선충 '모두 베기' 방제 ‘전국 주목’

정읍후보자 사퇴 ‘돌발 변수’…정읍 기초의원 ‘나’ 선거구 민주당 추가공모

익산불출마·체급 상향…익산시의원 30% 이상 물갈이 전망