위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] I never take work home with me.

 

 

저는 절대로 일을 집으로 가져가지 않아요.

 

A.  I can't believe I will work again this weekend.
    이번 주말에 또 일을 해야한다니 믿을 수가 없어요.
B.  So, why don't you put it on hold until Monday?
    그럼, 월요일까지 그 일을 연기하지 그래요?
A.  I can't stand having unfinished work at home.
    끝내지 않은 일을 가지고 집에 있으면 참을 수가 없어요.
B.  That's why I never take work home with me.
    그게 제가 일을 집으로 절대 가져가지 않는 이유예요.

 

대부분의 직장인들이 '일이 좋아서'라기 보다는 '자신이 일을 처리하지 않았을 때'를 걱정해서, 야근을 하거나 퇴근 후 집에서까지 일을 하는 것 같습니다.

 

오늘의 표현은 '절대로 일을 집에 가져가지 않는다'라는 말인데, take A to B(A를 B로 가지고가다, 데려가다)라는 익숙한 숙어 표현이 있습니다. to B 에서 to는 home이 부사로 쓰이기 때문에 사용하지 않았습니다. put it on hold는 그 자체로 숙어는 아니지만 put off(연기하다)나 같은 뜻의 postpone과 비슷한 의미로 사용되고 있습니다.

 

기억해둘 만한 표현

 

* We don't have enough people to get the job done.
  그 일을 마치려면 사람이 충분하지 않아요.
* The director has moved up our deadline by one week.
  과장님이 우리 마감 기한을 1주일이나 앞당기셨어요.
* I told him to do it immediately.
  그것을 즉시 하도록 그 사람에게 말했습니다.

 

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정읍장기철 김대중재단 정읍지부장, 내년도 정읍시장선거 출마 선언

정읍안수용 민주당 먹사니즘 정읍대표, 정읍시장 선거 출사표

완주서남용 전 완주군의회 의장, 완주군수 출마 선언

정치일반李대통령 “산업·민주화 전 과정 어르신들 함께해…헌신에 감사”

정치일반‘주민 주권 시대’ 전북도… 주민자치회,​ 풀뿌리 지방자치 키운다