위로가기 버튼
일반기사

[이명섭 원장의 비타민 English] He's tight-fisted

He's tight-fisted.(그는 인색해요.)

 

A: Have you ever gone drinking with our boss?

 

A: 사장님과 술 마시러 간 적 있어요?

 

B: Yes, I have. But he's so tight-fisted that he had only one drink.

 

B: 네, 있어요. 하지만 그는 너무 인색해서 딱 한 잔만 마시더라고요.

 

A: Oh, he's always the same.

 

A: 아유, 그는 늘 똑같군요.

 

B: Yeah, right. So, we just get chicken feed.

 

B: 맞아요. 그래서 우리가 월급도 쥐꼬리만 하게 받잖아요.  

 

tight는 "단단히, 꽉"이고 fist는 명사로서는 "주먹" 동사로서는 (손을) 움켜쥐다(make into a fist), 주먹을 쥐다.(grasp in the fist)의 뜻을 지닙니다. 이 두 단어가 같이 쓰여 tight-fisted 가 되면 "인색한, 구두쇠의(parsimonious, stingy)" 의 뜻이 되므로 He is tight-fisted. 는 (그는 인색해요.)의 의미라고 이해할 수 있습니다. 돈 주머니를 꽉 쥐고 놓지 않는 모습을 연상하면 기억하기 쉬울 것입니다.

 

우리말의 "수전노"도 돈을 지키는 노랭이란 뜻이니 'You're tight-fisted.'란 말을 듣지 않도록 처신합시다.

 

 

<비슷한 표현>

 

she begrudges her dog a bone. (그녀는 기르는 개에게 뼈다귀 주는 것을 아까워할 만큼 노랭이이다.)

 

My boss is so cheap that he never gives bonuses. (우리 사장은 어찌나 인색한지 보너스 주는 일이 없다.)

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

완주전북경찰특공대, 완주군 비봉면에 둥지튼다

정치일반윤준병 “돈봉투 연루 공천 후보자 전면 조사"…"후보자격 박탈 조치도”

완주국영석 예비후보 불출마 선언…“완주 지키겠다”

완주완주군수 경선 격돌… 반유희태 연대 뜨나

국회·정당안호영 의원 “김관영 도지사와 굳건한 정책연대 재확인”