한국의 대학 진학률은 매우 높습니다.
A: Do a lot of Korean students continue their education after high school?
많은 한국 학생들은 고등학교 이후에 학업을 계속합니까?
B: Yes.
예.
The number of students who go to college is quite high in Korea.
한국의 대학 진학률은 매우 높습니다.
A: I've heard that education is important in Korea.
한국에서는 학력이 중요하다고 들었습니다.
B: Yes. That's true.
예. 그것은 사실입니다.
우리 나라의 교육에 대한 열정은 세계에서 몇 손가락 안에 꼽힐 정도로 높습니다.
우리 나라가 세계의 여러 선진국들과 어깨를 나란히 하면서 경쟁을 해 나갈 수 있는 이유가 바로 이러한 높은 교육열 때문이 아닌가 합니다.
college는 전문 기술이나 직업 교육을 하는 곳이 아니라, 일반 교양 과목을 가르치는 대학이나 학부를 지칭하는 경우가 많습니다.
종합 대학(university) 내의 한 기관으로서의 학부, 연구소, 단과 대학 등을 가리키는 경우에도 쓰입니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Korea's schools are operated on a two semester basis.
한국의 학교는 두 학기를 기준으로 운영됩니다.
* The competition for college admission is notoriously stiff.
대학에 입학하기 위한 경쟁은 아주 치열합니다.
* There are two long vacations between the two semesters.
학기와 학기 사이에 두 번의 긴 방학이 있습니다.
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.