I hope there'll be no damage by floods.
홍수 피해가 없었으면 좋겠네요.
A: I'll have to go to my parents' house this weekend.
이번 주말에 부모님 집에 가봐야 될 것 같아요.
B: Why?
왜요?
A: They have experienced a lot of flooding in their town.
부모님 사시는 마을에 큰 물난리가 났어요.
B: I hope there'll be no damage by floods.
TV에서 연일 보도되는 수해 현장을 보고 있으면, 무척 가슴이 아픕니다. 전북지방에서도 수해를 당한 지역이 있는데, 그 분들에게 따뜻한 온정의 손길이 절실한 것 같습니다. damage는 '손해, 피해'라는 뜻으로 injury(사고 등의 상해)와 우리말 뜻이 비슷해도 구별해서 사용됩니다.
이 밖에 '손해, 상처, 상해'를 뜻하는 단어에는 wound가 있는데, 이 단어는 흉기 등에 의해 당한 '상처'라는 뜻이 강합니다.
기억해둘 만한 표현
* I lost sleep because of your troubles last night.
어젯밤에 당신 걱정이 돼서 잠을 못 잤어요.
* I'm very sorry to hear about your misfortune.
불행을 당하셨다니 정말 안됐습니다.
* I'm very shocked to hear the sorrow that has come to you.
당신에게 닥친 슬픔에 큰 충격을 받았습니다.
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.