위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] Would you marry me?

 

 

Would you marry me?
저와 결혼 해주시겠어요?

 

A: Brienna, you are everything to me.
브리나, 당신은 제 모든 것이에요.

 

B: I love you too, John.
저도 당신을 사랑해요, 존.

 

A: Would you marry me?

 

B: I thought you would never ask. YES! I will marry you!
전 당신이 청혼하지 않을 거라 생각했어요. 물론이죠! 결혼하겠어요!

 

 

오늘의 상황은 남자가 여자에게 청혼(a proposal of marriage)하는 내용입니다. marry(∼와 결혼하다)라는 동사는 우리말의 의미상 보면, marry with처럼 전치사와 함께 써야 할 것 같지만, 그 자체에 with의 의미를 가지고 있기 때문에 전치사 없이 오늘의 표현처럼 marry me(나와 결혼해 주세요)로 사용해야 정확합니다.

 

마지막 대화 문장에서 yes를 대문자로 모두 표기한 것을 보면, 말할 때도 강하게 해야함을 알 수 있습니다. 이렇게 강하게 말하는 yes는 of course, sure(물론이죠)등과 바꾸어 쓸 수 있습니다.

 

 

기억해둘 만한 표현

 

* Why don't we get married?
우리 결혼할까요?

 

* I want to marry you.
당신과 결혼하고 싶습니다.

 

* Would you please be with me for the rest of my life?
저와 평생 함께 해 주시겠습니까?

 

 

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정읍장기철 김대중재단 정읍지부장, 내년도 정읍시장선거 출마 선언

정읍안수용 민주당 먹사니즘 정읍대표, 정읍시장 선거 출사표

완주서남용 전 완주군의회 의장, 완주군수 출마 선언

정치일반李대통령 “산업·민주화 전 과정 어르신들 함께해…헌신에 감사”

정치일반‘주민 주권 시대’ 전북도… 주민자치회,​ 풀뿌리 지방자치 키운다