이전기사 다음기사
UPDATE 2025-11-07 00:06 (Fri)
로그인
phone_iphone 모바일 웹
위로가기 버튼
chevron_right 문화 chevron_right 보도
보도자료

독립운동가 송사 기우만 선생 ‘송사집’, 한글 번역판 출간

전주대 한국고전학연구소 구한말 의병장, 호남 학자 송사 기우만 선생 문집 번역 출간
2017년 2019년 11권 출간 2020년 2021년 7권 출간 총 18권
올해 1월의 독립운동가중 한명, 장성향교서 호남 최초 의병 일으켜

독립운동가 송사 기우만 선생의 ‘송사집’
독립운동가 송사 기우만 선생의 ‘송사집’

전주대학교(총장 이호인) 한국고전학연구소(소장 변주승)는 구한말의 의병장이자 호남의 대표적인 학자인 송사(松沙) 기우만(奇宇萬, 1846~1916) 선생의 문집인 ‘송사집(松沙集)’을 한글로 번역해 출간한다고 밝혔다.

‘송사집’은 기우만 선생의 문인인 양회갑(梁會甲)의 주도로 1931년에 간행된 책으로, 전주대 한국고전학연구소는 1931년에 간행된 초간본을 저본으로 해 2017년부터 2019년까지 3년에 걸쳐 1차 번역하여 11권을 출간했고 지난해 부터 올해까지 2년에 걸쳐 나머지 7권을 출간해 총 18권의 책으로 완간할 예정이다.

기우만 선생은 그의 할아버지 노사 기정진의 학맥을 계승한 호남 지역을 대표하는 학자이며, 항일투쟁의 중심적 인물이었다. 국가보훈처가 선정한 2021년 1월의 독립운동가 중 한 명이기도 하다.

1896년 2월 단발령 철폐, 일본세력의 축출, 개화정책의 반대 등을 내세우며 장성향교에서 호남 최초로 의병을 일으켰다.

장성, 나주에서 기반을 다진 기우만은 광주에서 대규모로 의병 진영을 결집시켜 서울로 북상할 계획을 세웠으나 국왕이 해산조칙을 내리자 1896년 봄을 전후해 해산하였다.

한국고전학연구소는 ‘송사집’의 번역이 호남 항일투쟁의 정신적 지도자인 기우만 선생에 대한 연구에 기여하고 당시 영호남 유림의 네트워크, 사상사, 사회사 등 여러 분야의 연구에도 도움이 될 것으로 기대하고 있다.

지역 역사문화콘텐츠 개발을 위한 자료로도 활용돼 지역의 역사문화를 개발하고 발전시키는 바탕이 될 것으로 전망하고 있다.

저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지

백세종 bell103@jjan.kr
다른기사보기

개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0 / 400
문화섹션