He is green with envy because you got a better price.
(그는 네가 더 좋은 가격에 사게 된 것에 질투가 난 거야.)
A:What's the matter with Tom?
(탐한테 무슨 일 있는 거니?)
B:He is jealous of your new car.
(그는 네 새 차가 부러운가봐.)
A:Why? He has a nice car.
(왜? 그도 새 차가 있잖아.)
B:He is green with envy because you got a better price.
A:Oh, I see. (응, 알겠다.)
사촌이 논을 사면 배가 아프다는 말이 있지만 지나친 질투심은 자신을 망치는 법이다. 위의 예 "He is green with envy because you got a better price."는 "그는 네가 더 좋은 가격에 사게 된 것에 질투가 난 거야."의 뜻으로 질투를 하고 있는 사람을 가리키는 표현이다. 이와 유사한 뜻의 표현으로 "He is envious because you got a better price." 또는 "He is jealous because you got a better price." 등이 가능하다.
위의 예 "He is green with envy because you got a better price."에서 'envy'라는 단어는 '질투' 또는 '부러움'의 뜻으로 여기에서는 전자의 의미로 사용되고 있다. 'envy'가 후자의 의미로 사용된 예로 "She is in envy of their chances."(그녀는 그들의 행운을 부러워하고 있다.)가 가능하다.
(예)
A:Why did you envy her?
(너는 왜 그녀가 부러운 거니?)
B:I envy her for her composure.
(나는 그녀의 침착성이 부러워.)
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글