이전기사 다음기사
UPDATE 2025-11-08 02:17 (Sat)
로그인
phone_iphone 모바일 웹
위로가기 버튼
chevron_right 사람들 chevron_right 굿모닝 생활영어
일반기사

[생활영어] It's getting on my nerves

It's getting on my nerves.

 

그게 내 신경을 거슬리게 하고 있어.

 

A: Could you turn off that radio?
  저 라디오 좀 꺼줄래?

 

It's getting on my nerves.

 

B: You don't like this kind of music?
  이런 종류의 음악은 좋아하지 않니?

 

A: It's okay but I have a headache.
  괜찮지만 내가 지금 두통이 있어.

 

B: Oh, I'll turn it off right now.
  그래, 당장 끌게.

 

얼마 전 까지만 해도 날씨가 많이 선선해졌다는 말들을 많이 했는데, 이제는 아침저녁으로 꽤 쌀쌀한 기운이 돕니다. 이런 환절기에는 많은 사람들이 감기로 고생을 합니다.

 

몸 상태가 좋지 않으면 평소에는 가볍게 받아넘길 수 있는 일들도 쉽게 짜증을 내는 수가 많습니다.

 

이럴 때일수록 좀 더 차분하게 몸과 마음을 다스려 괜히 주변 사람들을 무안하게 하거나 기분 상하게 하는 일이 없어야 하겠습니다.

 

'nerve'는 보통 '신경'을 의미하지만 복수형으로 쓰이면 '신경과민' 혹은 '신경질'을 나타냅니다. 'get on a person's nerves'는 '남의 신경을 건드리다', '~을 안달나게(화나게) 하다'라는 표현입니다.

 

 = 기억해 둘 만한 표현들 
* Women with shrill voices get on his nerves. 새된 목소리의 여자들이 그의 신경을 거슬리게 한다.
* He had lost control of his nerves. 그는 초조함을 억누르지 못했다.
* He is a bundle of nerves. 그는 몹시 신경질적이야.

 

저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지

전북일보 desk@jjan.kr
다른기사보기

개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0 / 400
사람들섹션