Jack really let me down.
잭은 나를 정말 실망시켰어요.
A: Jack really let me down.
B: Why?
왜요?
A: Well, he said that he would quit smoking but he didn't.
글세, 그가 담배를 끊는다고 말해놓고 끊지를 않았어요.
B: Well, it's very hard to quit smoking.
그래요, 담배를 끊는다는 것은 대단히 어려운 일이에요.
let down은 '실망시키다(disappoint)', '~의 기대에 어긋나다', '배반하다(betray)', '저버리다(desert)' 등의 의미를 지니는 숙어입니다.
allow, suffer, grant, let, leave는 동의어는 아니지만, leave가 흔히 양쪽 뜻으로 쓰이므로 혼동되는 일이 많습니다. 동사인 leave와 명사인 leave의 뜻을 혼동하여 이러한 오용이 더욱 조장되고 있습니다. 명사 leave는 허가(permission)의 뜻을 가지고 있지만 동사 leave에는 'permit'라든가 'allow'의 뜻이 전혀 없습니다. 혼동이 생기는 구문에서 주의해야 할 것은, leave와 let 모두 목적어로서 명사를 취할 수는 있지만, to없는 부정사를 직접 취할 수 있는 것은 let뿐입니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* I'm disappointed with you.
당신한테 실망했어요.
* What a shame!
무슨 창피야!
* Get out of my sight!
내 눈 앞에서 사라져!
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글