I could go for some raw fish.
생선회를 먹으러 가면 좋겠어요.
A: I'm hungry. I could go for some raw fish.
배고파요.생선회를 먹으러 가면 좋겠어요.
B: You want to eat raw fish? We should go to Gyeogpo in Buan.
생선회를 드시고 싶으세요? 부안에 있는 격포로 가야겠군요.
A: Do they have a lot of fish restaurants there?
거기에 횟집이 많이 있습니까?
B: Yes. It's well-known for its great fish restaurants.
예. 그곳에는 훌륭한 횟집들이 많이 있어요.
raw, crude, rude는 모두 완성되지 않은 것, 또는 충분히 정제되지 않은 상태의 것에 대하여 쓰이는 말입니다.
위의 대화에 나와 있는 raw는 특히 가공, 정제되지 않은 원료를 가리킬 때 주로 쓰이는 단어입니다. crude는 정제할 필요가 있는 원료를 가리킬 때 주로 쓰이며, rude는 조잡하고 간단한 것, 임시변통인 것, 조잡하게 만든 것에 대하여 쓰이는 경우가 많습니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* He wrote about life in the raw.
그는 있는 그대로의 인생에 대해서 글을 썼습니다.
* These early cars seem crude by modern standards.
이러한 초기 자동차들은 현대의 기준으로 보면 미완성의 것으로 보입니다.
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글
BEST 댓글
답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.