Why the knitted brow?
왜 찡그리고 있죠?
A: Why the knitted brow?
B: I'm worried.
걱정스러워서요.
A: Why?
왜요?
B: I'm afraid we were going to lose the game today.
우리가 오늘 경기에 지면 어쩌나 하고 걱정이 되네요.
16강 경기와 8강 경기가 시작하기 전, 모두 조마조마 하며 TV앞에서 '우리 팀이 지면 어떻게 할까'하고 걱정들 많이 하셨을 겁니다. 물론 우리 대표 팀 선수들은 정말 잘 싸워줘서 그런 걱정들을 기쁨으로 바꿔주었습니다.
knit는 옷가게에서 많이 들어보셨던 말일 것입니다. 이 단어는 원래의 뜻이 '(털실로)뜨다, 짜다'입니다. 그런데 인상을 쓰면 이마(brow)에 주름이 지고, 그 상태를 표현하는 말로써 '인상쓰다, 찡그리다'라는 뜻이 파생됩니다.
기억해둘 만한 표현
* Why do you have such a long face?
왜 그렇게 우울한 얼굴을 하고 계세요?
* Why so blue?
왜 그렇게 우울하세요?
* What's the problem?
무슨 일이 있으세요?
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글