It's even difficult to drink water.
물을 마시기도 힘들어요.
A: How are you feeling today?
오늘 기분이 좀 어때요?
B: Terrible, my throat is raw.
끔찍해, 목도 따끔거리고요.
A: Have you tried chicken soup?
닭죽을 좀 먹어보는 봤어요?
B: I can't eat.
먹을 수가 없어요.
It's even difficult to drink water.
환절기 감기 증상으로 가장 많은 것이 목 감기 일 것입니다. 목이 따끔거려서 말을 하기도 힘들고, 심한 경우 오늘의 표현처럼 물을 삼키는 것도 힘이 들것입니다.
raw는 '날것의, 가공하지 않은'이란 기본 의미에서 '껍질이 벗겨진 상태, (상처가) 쓰라린'의 뜻으로 확대됩니다. even이라는 단어는 '심지어∼조차도'의 뜻으로 회화에서 유용하게 사용할 수 있는 표현입니다. be difficult to∼는 '∼하는 것이 힘들다'의 뜻입니다.
기억해둘 만한 표현
* I have the chills.
오한이 납니다.
* I feel a cold coming.
감기 기운이 있습니다.
* I sneeze a lot due to the cold.
감기 때문에 재채기를 많이 합니다.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글