There are a lot of performances.
많은 공연들이 있습니다.
A: How's the night life in Jeonju?
전주의 밤 문화는 어떻습니까?
B: It's great.
좋습니다.
There are many places to eat out, see a movie, or go dancing.
외식을 하거나 영화를 보거나 춤을 추러 갈 곳이 많습니다.
A: Can I see a concert or a musical?
콘서트나 뮤지컬을 볼 수 있습니까?
B: Sure.
물론입니다.
There are a lot of performances.
많은 공연들이 있습니다.
perform, discharge, execute, transact는 모두 규정된 행동을 완성시키는 것을 뜻합니다.
위의 대화에 쓰이고 있는 performance의 동사형인 perform은 일반어로서, do보다도 형식을 차린 표현으로 보통의 활동에 대해 종종 쓰이는데, 보통은 규칙적이고, 정연한, 또는 지속적인 일을 수행하는 것을 뜻합니다.
discharge는 대체로 형식적인 또는 법률상의 의무를 행하는 것을 뜻합니다.
execute는 명령을 실행하거나 계획 또는 예정을 행하는 것을 뜻합니다.
transact는 경영을 하거나 사무 처리를 하는 것을 뜻하고, 상거래상의 행위라는 뜻을 함축하고 있습니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Would you like to take in movie tonight?
오늘밤 영화구경 가시겠어요?
* Would you like to go and catch the late movie?
심야극장에 가시겠어요?
* What time does the curtain go up?
연극이 몇 시에 막이 오릅니까?
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글