이발을 하고 싶은데요.
A: Can I help you?
뭘 도와 드릴까요?
B: I just want a haircut, please.
A: Just a moment.
잠시만 기다리세요.
David will be free in a minute.
데이비드가 곧 시간이 나니까요.
B: Thank you.
감사합니다.
미국의 이발소(barbershop)에서는 이발(haircut), 면도(shave), 머리감기(shampoo) 등을 각각 주문해야 합니다. 따라서 이발만 하고 싶을 경우에는 위의 대화에 나온 표현처럼 "I just want a haircut, please."라고 해야 합니다. 우리 나라와 같을 것으로 생각하고 전부 부탁하면 요금이 놀랄 정도로 비쌉니다.
미용실(beauty parlor)을 이용할 때는 전화로 예약을 해 두어야 합니다. 이 때 미용사는 무엇을 하고 싶은지 묻는데, 일반적으로 미용실에서는 세트(hair set), 커트(hair cut), 퍼머(permanent), 염색(hair dye) 등을 합니다. 팁(tip)은 요금의 15~20% 정도입니다.
< 기억해 둘 만한 표현들 >
* Cut it rather short on the sides, please.
옆은 약간 짧게 잘라 주세요.
* Trim off more around the ears, please.
귀 주변을 좀 더 깎아 주세요.
* I'd like to have my hair dyed.
머리를 염색하고 싶은데요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글