I'm into rock music.
난 록 음악을 좋아해.
A: Kate, would you care to hear some music? I have some excellent jazz recordings.
A: 케이트, 음악 들을래? 멋진 재즈 판이 몇 장 있는데.
B: Oh, no, thank you. I don't go in for jazz.
B: 아니, 괜찮아. 난 재즈는 별로야.
A: So what kind of music do you like?
A: 그럼 무슨 음악을 좋아하는데?
B: Well, I'm into rock music.
B: 음, 난 록 음악을 좋아해.
처음 만났거나 만난 지 얼마 안 된 사람과 대화를 나눌 때는 취미나 여가 생활 이야기가 가장 무난합니다. 무슨무슨 취미를 갖고 있다고 하거나 무엇무엇을 좋아한다고 얘기할 때 be into라는 세련된 표현을 써 봅시다.
난 록 음악을 좋아해요라는 말은 물론 I like rock music.이나 I'm interested in rock music.이라고 할 수도 있으나 into를 이용하여 I'm into rock music.이라고 하면 훨씬 세련된 대답이 됩니다. be into는 …에 취미와 관심이 있다 또는 …에 푹 빠져 있다 는 말로 영화나 TV 등에서 흔히 접할 수 있는 구어체 표현입니다.
<유용한 표현> 유용한>
I'm in rock music. 저는 록 음악 분야에 종사하고 있습니다.
I'm into her. 난 그녀에게 반했어.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글