위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] He is a heavy drinker.

 

 

He is a heavy drinker.
그는 술 고래예요.

 

 

A: I'm really worried about Derrick!
저는 데릭이 정말 걱정이 되요!

 

B: Why is that?
왜요?

 

A: He is a heavy drinker.

 

B: I know what you mean; we should convince him to give it up.
무슨 말인지 알겠어요. 우리는 그가 술을 끊도록 설득해야해요.

 

 

술을 먹다보면, 꼭 과음을 하는 분들이 있는데, 보통 우리 나라에서는 술을 많이 먹는 사람을 '술고래'라고 부릅니다. 그런데 이에 해당하는 영어식 표현으로는 heavy drinker라는 말이 있습니다.

 

또 우리 표현으로 '술독에 빠지다'라는 표현이 있는데, 이것은 be on the bottle이라고 표현합니다. convince는 원래 '납득시키다, 수긍하게 하다, 확신시키다'의 뜻인데, 여기서는 '납득시키다, 설득시키다'로 사용되고 있습니다.

 

 

기억해둘 만한 표현

 

* He drinks like a fish.
저는 술을 물 마시듯 마셔요.

 

* I don't enjoy drinking very much.
저는 술을 별로 좋아하지 않습니다.

 

* He is an alcoholic.
그는 알코올 중독자예요.

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정읍장기철 김대중재단 정읍지부장, 내년도 정읍시장선거 출마 선언

정읍안수용 민주당 먹사니즘 정읍대표, 정읍시장 선거 출사표

완주서남용 전 완주군의회 의장, 완주군수 출마 선언

정치일반李대통령 “산업·민주화 전 과정 어르신들 함께해…헌신에 감사”

정치일반‘주민 주권 시대’ 전북도… 주민자치회,​ 풀뿌리 지방자치 키운다