위로가기 버튼
일반기사

[생활영어] I hear congratulations are in order!

 

 

I hear congratulations are in order!
좋은 소식 있다고 들었어요!

 

A.  Glen, I hear congratulations are in order!
B.  That's right. We plan to marry this Spring.
    맞아요. 이번 봄에 결혼하려고요.
A.  I assume you will be sending me an invitation.
    청첩장 보내 주실 거죠?
B.  Of course, you are on the top of the list.
    물론이죠, 가장 먼저 보낼게요.

 

결혼은 한 가정이 새로이 탄생하는 것이기 때문에, 모든 사람에게 축하 받을 일인가 봅니다. 집안의 애경사(哀慶事)중에 가장 좋은 행사가 결혼일 것입니다. 오늘의 표현도 그와 관련된 것으로 congratulation are in order, 즉 '축하 받을 일이 대기중이다'는 말입니다.

 

assume은 '가정하다, 추측하다'라는 뜻으로 본문에서는 '∼라고 생각하다'라는 뜻으로 쓰이고 있습니다. invitation은 '초청(장), 초대(장)'이란 말로 우리의 경우 '청첩장'에 해당하는 표현입니다.

 

기억해둘 만한 표현

 

* Congratulations! I heard you're going to get married.
  축하해요! 결혼하신다면서요.
* Congratulations on your wedding!
  결혼을 축하합니다.
* Best of luck to both of you.
  두 분에게 행운이 있기를 바랍니다.

 

 

 

전북일보
다른기사보기
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
개의 댓글

※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.

·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글

0/ 100
최신뉴스

정읍장기철 김대중재단 정읍지부장, 내년도 정읍시장선거 출마 선언

정읍안수용 민주당 먹사니즘 정읍대표, 정읍시장 선거 출사표

완주서남용 전 완주군의회 의장, 완주군수 출마 선언

정치일반李대통령 “산업·민주화 전 과정 어르신들 함께해…헌신에 감사”

정치일반‘주민 주권 시대’ 전북도… 주민자치회,​ 풀뿌리 지방자치 키운다