You shouldn't run others down.
다른 사람을 헐뜯어서는 안 되요.
A: Do you know Su-Jung?
수정씨를 아세요?
B: Yes. Why?
네, 왜 그러시죠?
A: She is so negative and she always complains about everything.
그녀는 너무 부정적이고 모든 일에 대해서 항상 불평해요.
B: You shouldn't run others down.
Try to understand and accept everyone.
모든 사람들을 이해하고 받아들이려고 노력해보세요.
월드컵 경기를 보다보면, 잘하는 선수인데도 실수를 한번하면 그 선수에 대해서 불평해대는 분들이 꼭 있으셨을 것입니다. 그런 경우 충고의 말로 해 줄 수 있는 내용이 오늘의 표현입니다.
shouldn't는 must not(해서는 안된다)과 비슷하지만, 보다 완곡한 표현입니다.
그리고 run down이란 말은 '뛰어내려오다, 쇠약해지다, 추적하여 잡다' 등 다양한 뜻을 가지지만, 여기에서는 '-의 가치를 떨어뜨리다'라는 의미로 사용되었습니다.
기억해둘 만한 표현
* Don't bad-mouth others behind their backs.
남이 없는 곳에서 흉을 보지 마세요.
* Backbiting is a mean thing.
뒤에서 욕하는 것은 비열한 짓이에요.
* Don't poke fun at his appearance.
그의 외모를 놀리지 마세요.
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글