Would you marry me?
저와 결혼 해주시겠어요?
A: Brienna, you are everything to me.
브리나, 당신은 제 모든 것이에요.
B: I love you too, John.
저도 당신을 사랑해요, 존.
A: Would you marry me?
B: I thought you would never ask. YES! I will marry you!
전 당신이 청혼하지 않을 거라 생각했어요. 물론이죠! 결혼하겠어요!
오늘의 상황은 남자가 여자에게 청혼(a proposal of marriage)하는 내용입니다. marry(∼와 결혼하다)라는 동사는 우리말의 의미상 보면, marry with처럼 전치사와 함께 써야 할 것 같지만, 그 자체에 with의 의미를 가지고 있기 때문에 전치사 없이 오늘의 표현처럼 marry me(나와 결혼해 주세요)로 사용해야 정확합니다.
마지막 대화 문장에서 yes를 대문자로 모두 표기한 것을 보면, 말할 때도 강하게 해야함을 알 수 있습니다. 이렇게 강하게 말하는 yes는 of course, sure(물론이죠)등과 바꾸어 쓸 수 있습니다.
기억해둘 만한 표현
* Why don't we get married?
우리 결혼할까요?
* I want to marry you.
당신과 결혼하고 싶습니다.
* Would you please be with me for the rest of my life?
저와 평생 함께 해 주시겠습니까?
저작권자 © 전북일보 인터넷신문 무단전재 및 재배포 금지
※ 아래 경우에는 고지 없이 삭제하겠습니다.
·음란 및 청소년 유해 정보 ·개인정보 ·명예훼손 소지가 있는 댓글 ·같은(또는 일부만 다르게 쓴) 글 2회 이상의 댓글 · 차별(비하)하는 단어를 사용하거나 내용의 댓글 ·기타 관련 법률 및 법령에 어긋나는 댓글