UPDATE 2025-12-23 15:41 (Tue)
로그인
phone_iphone 모바일 웹
위로가기 버튼
chevron_right 사람들 chevron_right 굿모닝 생활영어

[생활영어] It's getting on my nerves

It's getting on my nerves. 그게 내 신경을 거슬리게 하고 있어. A: Could you turn off that radio? 저 라디오 좀 꺼줄래?It's getting on my nerves. B: You don't like this kind of music? 이런 종류의 음악은 좋아하지 않니? A: It's okay but I have a headache. 괜찮지만 내가 지금 두통이 있어. B: Oh, I'll turn it off right now. 그래, 당장 끌게. 얼마 전 까지만 해도 날씨가 많이 선선해졌다는 말들을 많이 했는데, 이제는 아침저녁으로 꽤 쌀쌀한 기운이 돕니다. 이런 환절기에는 많은 사람들이 감기로 고생을 합니다. 몸 상태가 좋지 않으면 평소에는 가볍게 받아넘길 수 있는 일들도 쉽게 짜증을 내는 수가 많습니다. 이럴 때일수록 좀 더 차분하게 몸과 마음을 다스려 괜히 주변 사람들을 무안하게 하거나 기분 상하게 하는 일이 없어야 하겠습니다. 'nerve'는 보통 '신경'을 의미하지만 복수형으로 쓰이면 '신경과민' 혹은 '신경질'을 나타냅니다. 'get on a person's nerves'는 '남의 신경을 건드리다', '~을 안달나게(화나게) 하다'라는 표현입니다. = 기억해 둘 만한 표현들* Women with shrill voices get on his nerves. 새된 목소리의 여자들이 그의 신경을 거슬리게 한다. * He had lost control of his nerves. 그는 초조함을 억누르지 못했다. * He is a bundle of nerves. 그는 몹시 신경질적이야.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.10.18 23:02

[생활영어] It sounds very interesting

It sounds very interesting.매우 흥미롭게 들리는군요.A: I’m writing a novel. 지금 소설을 한 편 쓰고 있는 중입니다.B: Really? What’s it about? 정말이세요? 뭐에 관한 건데요?A: It’s a murder mystery. 풀리지 않는 살인 사건에 관한 것이에요.B: Wow! It sounds very interesting.‘sound’는 명사, 동사, 형용사로 다양하게 쓰입니다. ‘sound’는 ‘noise’, ‘tone’과 함께 들리는 것에 관해 일컫는 낱말들이지요. ‘sound’는 일반적으로 들리는 것에 대해서는 무엇에나 쓰입니다. ‘noise’는 귀에 무척 거슬리며 불유쾌한 소리에 대해 쓰는 것이 적당합니다. ‘tone’은 어떤 음색, 울림, 음도를 가진 음악적인 소리를 일컬을 때 쓰입니다. ‘mystery’는 우리말로 옮기기보다는 그냥 ‘미스터리’로 쓰는 게 더 자연스럽게 느껴집니다. 본래의 의미는 ‘신비’, ‘불가사의’, ‘수수께끼 같은 사람이나 물건’등을 나타냅니다. 즉 신의 계시에 의하지 아니하고는 알 수 없는 것들을 가리키지요.◇ 기억해 둘 만한 표현들 * It sounds very strange. 그건 매우 이상하게 들리는 군요.* That old familiar whistle sounded from far away. 저 옛날의 익숙한 기적 소리가 멀리서 들려왔다.* The origin of a myth is veiled in mystery. 신화의 기원은 신비에 싸여 있다.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.10.06 23:02

[생활영어] Do you care to come with me?

Do you care to come with me?저와 함께 가시겠습니까?A: I'm going out for dinner now. 저 지금 저녁식사 하러 갈 건데요. Do you care to come with me?B: Sure, where are you going? 좋아요, 어디로 가실 건데요?A: I'm going to eat at that new restaurant. 저기 새로 생긴 식당으로 가려 구요.B: Oh, great! 멋진데요. ‘care’는 명사로 쓰일 때 ‘근심’‘걱정’‘조심’ 등의 의미를 지닙니다. 하지만 위의 예처럼 주로 의문문이나 부정문에서 부정사를 수반하여 ‘~하고 싶어하다’, ‘~하고자 한다’라는 의미로도 많이 쓰이지요. 어떤 일을 정말로 잘해 보려고 하는 세심한 주의와 노력을 뜻할 때 ‘to take care(pains, trouble) to do something’과 같은 표현을 많이 사용합니다. 이들 사이에는 약간의 의미 차이가 나는데‘take care’는 어떤 섬세한 점을 완전하게 하는 것이고, ‘take pains’는 사소한 일에까지 철저히 신경을 쓰는 노력을 뜻합니다. ‘take trouble’은 크나큰 활동과 분투를 필요로 하는 노력을 뜻합니다. ◇ 기억해 둘 만한 표현들* I don't care to do it today. 오늘은 그것을 하고 싶지 않습니다.* She took care to close the cover before striking the match. 그녀는 성냥을 긋기 전에 조심해서 뚜껑을 덮었다.* He took the trouble to make suitable arrangements. 그는 적절한 준비를 하려고 대단히 노력했다.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.10.04 23:02

[생활영어] I’ll tell you what

I’ll tell you what.말씀드릴게 있어요. A: I’d like to go to the picnic tomorrow but I have to finish writing my report. 내일 야유회에 가고 싶지만 보고서를 작성해야만 해요.B: I’ll tell you what. I’ll help with your report and then you can go to the picnic. 제가 보고서 작성을 도와 드리면 야유회에 가실 수 있을 거예요. A: That's a great idea. Thank you. 정말 좋은 생각이에요. 고마워요.B: Don’t mention it. 천만에요.미리미리 어떠한 일을 처리해 놓는 게 참 어려운 일인가 봅니다. 당장 눈앞에 다가와야만 정신을 바짝차리는 경우가 많지요. 수능시험이 얼마 남지 않은 지금 벼락공부하는 수험생들은 많은 후회를 하기도 할 겁니다. 하지만 늦지 않았습니다. 지금부터라도 힘내세요.‘I’d’는 ‘I would’를 줄인 표현입니다. ‘would like to’는 다음에 동사원형이 와서 ‘~하고 싶다’라는 의미를 나타냅니다. “Don't mention it.”은 “You’re welcome.”과 함께 “Thank you.”에 대한 대답으로 많이 쓰이는 표현입니다. 예전에도 한번 언급했던 내용이지요? 자주 쓰이니 꼭 기억해 두세요. ◇ 기억해 둘 만한 표현들 * In case you need help, call me. 도움이 필요하시면 저를 불러 주세요.* I’m ready to help. 언제라도 도와드리겠습니다.* Is there anything I can do for you? 제가 도울 수 있는 일이라도 있습니까?

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.09.29 23:02

[생활영어] I didn't mean to hurt your feelings

I didn't mean to hurt your feelings.당신의 감정을 상하게 할 의도는 아니었어요.A:I'm sorry that I said you are an impatient person.당신이 참을성 없는 사람이라고 말한 것 죄송해요.B:Maybe I'm too sensitive.제가 너무 민감하게 반응했어요.A:Well, I didn't mean to hurt your feelings.B:That's okay.괜찮아요.우리는 흔히 “무심코 던진 돌에 연못의 개구리는 맞아 죽는다.”라는 표현을 하곤 합니다. 우리가 무심코 던진 한마디의 말이나, 생각 없이 한 행동 하나가 다른 사람에게는 큰 상처가 될 수 있다는 뜻이지요. 우리는 언제, 어디서든, 누구에게 말을 하거나 행동할 때 여러 번 생각하고 신중해야할 필요가 있습니다. ‘sensitive’는 좋은 의미를 나타내기도 하지만 나쁜 의미를 나타내기도 합니다. 사람이 정신적으로나 감정적으로 혹은 기계같은 것이 ‘민감한’, ‘예민하게 반응하는’이라는 의미를 지니는데, 민감하다는 것은 좋은 일이기도 하지만 그것이 지나치면 신경질적이 되기 쉽고 나아가서는 신경과민을 일으키기도 하지요. ◇ 기억해 둘 만한 표현들* If I have offended you, I apologize. 기분을 상하게 했다면, 사과 드리겠습니다.* I let the words fall out my mouth. 무심코 입 밖으로 내고 말았어요.* I apologize for the slip of the tongue. 실언에 대해 사과 드립니다.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.09.23 23:02

[생활영어] Don’t worry, it’s not your day.

Don’t worry, it’s not your day. 걱정마세요, 오늘은 운이 없는 날인가 봐요.A: How are you doing on your first day at your new job? 새로운 직장에서 첫날은 어떠세요?B: Not very well. 그리 좋지 않아요. I copied the wrong papers and spilled coffee on the director’s new shirt. 다른 문서를 복사했고, 게다가 부장님의 새로운 셔츠에 커피를 엎질렀어요.A: Don’t worry, it’s not your day.B: Well, I hope tomorrow is better! 그래요, 내일은 좋아지겠죠.누구에게나 첫 출근은 긴장되고 설레이는 날이죠. 희망에 부푼 가슴을 안고 일을 시작했는데, 하루종일 실수의 연속이라면 정말 실망이 크겠죠. 이럴 때 격려의 한마디를 덧붙여 준다면 그 어떤 것보다도 사회생활에 첫발을 내디딘 사람에겐 큰 힘이 될 것입니다. “It’s not your day.”는 직역을 하면 “오늘은 당신의 날이 아니다.” 정도가 되겠는데, 상대방이 이상하리 만큼 좋지 않은 일들을 하루에 연거푸 경험할 때 위로의 표현으로 사용할 수 있는 표현입니다. “Today is bad day for you.”가 있습니다.◇ 기억해 둘 만한 표현들* It was hasty of me to do such a thing. 제가 그런 일을 한 것은 경솔했습니다.* I didn’t do it on purpose. 고의로 그런 건 아니었어요.* Please forgive me for breaking my purpose. 약속을 지키지 못한 걸 용서해 주세요.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.09.22 23:02

[생활영어] It was very careless of me

It was very careless of me.제가 부주의했어요.A: I'm sorry I broke your vase. 죄송합니다. 당신의 꽃병을 깼어요.B: That's okay. What happened? 괜찮아요. 어쩌다가 그러셨어요?A: I pushed it off the desk by accident. 실수로 꽃병을 책상 밖으로 밀어냈어요. It was very careless of me.B: Don't worry. I'll buy a new one. 걱정 마세요. 새것으로 하나 사지요. 자신의 잘못에 대해서 "미안합니다."라고 사과할 때는 보통 "I'm sorry."와 "Excuse me."라는 표현을 씁니다. 하지만 둘의 용법에는 약간의 차이가 있습니다. "I'm sorry."는 자신의 언행에 대해서 사과할 때(I'm sorry for being late. 늦어서 죄송합니다.), 상대방의 제의, 부탁 등을 거절할 때(I'm sorry, but I'm very busy now. 죄송합니다만, 제가 지금 매우 바빠서요.), 그리고 유감을 표시할 때(I'm sorry to hear that. 그것 참 안됐군요.) 사용합니다. "Excuse me."는 가벼운 실례를 했을 때, 부탁이나 요구를 할 때(Excuse me. Could you tell me the way to city hall? 실례합니다. 시청으로 가는 길 좀 가르쳐 주시겠습니까?) 사용합니다.< 기억해 둘 만한 표현들 >* I'm to blame for that. 그것에 대해 비난받을 사람은 접니다.* Sorry to worry you. 걱정을 끼쳐 드려서 죄송합니다.* All men are liable to err. 누구나 실수하는 수가 있어요.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.09.21 23:02

[생활영어] I'm sorry I'm late

I'm sorry I'm late.늦어서 죄송합니다.A: Oh, you've finally arrived! I've been waiting for you. 오, 당신이 마침내 도착했군요! 계속 기다리고 있었습니다.B: I'm sorry I'm late. The traffic was really bad. 차가 너무 막혀서요.A: That's okay. We have enough time. 괜찮아요. 시간은 충분하니까요.B: Oh, that's good. 오, 다행이군요. 오랜만에 문법적인 이야기를 한 번 해볼까요? 'Have' 동사를 사용한 완료용법에는 계속, 경험, 결과, 완료를 나타내는 4가지 경우가 있습니다. 위의 표현에 쓰인 "당신이 마침내 도착했군요."의 경우에는 도착한 결과를 나타내는 결과적인 용법으로 사용되었고 "당신을 계속 기다리고 있었습니다."의 경우에는 계속해서 기다리고 있었다는 사실을 강조하는 계속적인 용법으로 사용되었습니다. 'traffic'은 '차, 선박, 사람 등의 교통이나 통행' 또는 '차량'을 의미합니다. 'traffic'과 관련된 몇가지 예를 들어보겠습니다. traffic circle(교차로), traffic cop(교통경찰관), traffic jam(교통체증), traffic light(교통신호등), traffic sign(교통표지판). < 기억해 둘 만한 표현들 >* I made a big mistake. 제가 큰 실수를 했습니다.* Please accept my sincere apology. 정말 죄송합니다(저의 진실한 사과를 받아주세요).* I'll be more careful from now on. 이제부터는 더욱더 주의하겠습니다.

  • 문화일반
  • 전북일보
  • 2000.09.20 23:02
사람들섹션