Trend news
I don't mind if she comes or not.그녀가 오든지 안 오든지 상관없어요.A. Will Linda be able to make the meeting? 린다가 회의에 참석할 수 있을까요? B. Unfortunately not. She is very busy these days. 불행하게도 아닌 것 같네요. 요즘 그녀는 매우 바쁘거든요.A. Will it be all right if she doesn't come? 그녀가 오지 않아도 괜찮을까요?B. I don't mind if she comes or not.영어 회화에는 유난히도 mind라는 말을 쓰는 경우가 많습니다. mind는 명사로 '정신, 마음, 기억'을 뜻하며, 동사로 '염두에 두다, 주의하다, 돌보다, 지키다'라는 뜻을 가집니다. 그런데 '염두에 두다'라는 뜻에서 의미가【부정문, 의문문, 조건문】에서는 '꺼림 직하게 생각하다, 거북하게 생각하다'라고 파생이 됩니다. 따라서 본문에서 I don't mind∼구문은 "나는 ∼를 꺼리지 않는다"라고 해석하게 되는 것입니다. 아울러 회화에서 많이 나오는 Would you mind ∼구문은 "∼하면 거북하시겠습니까?"라는 정중한 표현이 되는 것입니다. 기억해둘 만한 표현* I don't mind even if he doesn't come. 그가 안 와도 저는 상관없어요.* Would you mind waiting here for a moment? 여기서 잠깐만 기다려 주시겠어요?* Would you mind if I close the door? 제가 문을 닫아도 괜찮겠습니까?
You got here on the dot.제 시간에 오셨군요.A. I'm very sorry for being late? 미안한데 제가 늦었나요?B. What do you mean? 무슨 말씀이에요? You got here on the dot. A. Really, I thought I was five minutes late. 정말, 5분 늦은 줄 알았는데요.B. Perhaps your watch is off. 아마도 시계가 고장 났나봐요.약속 장소에 출발할 때, 여유 있게 나가더라도 상대방이 먼저 나와서 기다릴까 걱정하는 마음이 상대방에 대한 배려일 것입니다. 오늘의 표현에서 dot은 원래 '점'이라는 뜻의 명사입니다. 그런데 숙어로 on the dot은 '제시간에, 정각에'라는 뜻으로 on time과 같은 의미입니다. A의 처음 대화내용에서 문장은 평서문으로 서술이 됐는데, 뒤에 물음표(question mark)가 붙은 것은 일반적으로 회화에서 평서문으로 말하고 말이 끝날 때, 끝의 억양 올림으로써 의문문의 형태가 아니지만 의문문으로 사용하는 것을 보여주고 있습니다. 기억해둘 만한 표현* You're right on time. 제 시간에 여기 도착하셨군요.* I got here half an hour before you. 당신보다 30분전에 이곳에 도착했어요.* Why are you so late? 왜 이렇게 늦었어요?
I'll hurry over as soon as I'm finished printing it.인쇄가 끝나는 즉시 서둘러 가도록 하겠습니다.A. Are you forgetting something? 뭐 잊은 거 없으세요?B. No, I don't think so. 아뇨, 그런 거 없는 것 같네요. A. Well, your report was due two hours ago. 음, 보고서를 두시간 전에 제출했어야 하지 않나요?B. You're right! I'll hurry over as soon as I'm finished printing it. 맞아요!대학에서는 기말고사가 끝나고 나면 많은 교수님들이 보고서(report)를 제출하라고 합니다. 그런데 성적 제출 기간이 한정되어 있고, 특히 출강을 하는 강사 선생님들의 경우 학교에 상주할 수 없는 관계로 정확한 제출 기간을 명시합니다. 이 또한 일종의 약속인데, 본문은 보고서 제출 시간에 늦은 학생의 이야기입니다. 오늘의 표현에서 hurry over(매우 서두르다)라는 표현을 사용하는데, 영어에서 동사와 함께 쓰이는 부사 over나 up등은 뜻을 가졌다기보다는 강조의 의미로 사용되는 경우가 많습니다. 참고하셔서 적절히 사용하시기 바랍니다. 기억해둘 만한 표현* What's the fastest you can make it? 가장 빨리 오면 몇 시나 될까요?* How long do you think it'll be until your work finished? 일이 끝나려면 얼마나 걸릴 것 같습니까?* Just a moment, and I'll be right with you. 잠깐만 기다리세요. 곧 나갈께요.
They didn't show up again.그들은 또 나오지 않았어요.A. Where are your classmates? 당신 반 친구들이 어디 있죠?B. They didn't show up again.A. Well, it's their loss. 글쎄, 그들에게는 손해일텐데요.B. I agree, but perhaps 7 AM is just too early. 맞아요, 하지만 아마 오전 7시는 너무 이른 것 같아요.학생들의 경우 가장 큰 약속은 아마도 수업일 것입니다. '수업이 무슨 약속일까'라고 생각하는 학생들이 많을지도 모르는데, 수업이야말로 선생과 학생의 가장 중요한 약속일 것입니다. 오늘의 본문에는 오전 7시에 있는 수업에 학생들이 많이 나오지 않은 것 같습니다. show up은 약속과 관련된 표현에서 유용하게 쓰일 수 있는 어구로써 '(회의, 공연, 모임 등에 어떤 사람이)참석하다, 나타나다'라는 뜻입니다. 기억해둘 만한 표현* I've never failed to keep my word. 저는 약속을 어겨본 적이 없어요.* Why didn't you show up yesterday? 어제 왜 안 나타난 거야? * Be sure to keep your appointment. 약속을 지키세요.
It's a waste of time to wait any longer.더 이상 기다리는 것은 시간 낭비예요.A. We've been here for three hours already! 우리 이미 3시간이나 기다렸어요!B. Do you think we should forget about Rick? 릭에 대해서는 잊어버리자는 말씀이에요?A. Of course! It's a waste of time to wait any longer. 물론이죠!B. Are you sure he won't mind if we leave without him? 그를 빼고 출발해도 화내지 않을 거라고 확신하세요?약속 장소에 미리 나와서 기다리는 것이 예의이겠지만, 연락도 없이 나타나지 않는 사람이라도 어느 정도는 기다려주는 것이 예의일 것입니다. 물론 본문의 상황처럼 3시간동안이나 다른 사람을 기다리게 했다면, 큰 실례일 것입니다. '더 이상'이란 말을 표현할 때, 본문에서처럼 any longer또는 any more등 사용하시면 됩니다. It's a waste of time to∼(∼하는 것은 시간낭비이다)라는 오늘의 표현은 회화에서 유용하게 활용하실 수 있는 표현입니다. 기억해둘 만한 표현* Stay put for a while. 잠시 거기에 계세요.* I don't mind even if she doesn't come. 그녀가 안 와도 저는 상관없어요.* That's typical of him. 그는 늘 그래요.
He should have been here by now.지금쯤이면 그가 여기 와있어야 하는데요.A. I'm worried about Rick. 릭이 걱정되네요. He should have been here by now.B. Do you think he's OK? 그가 괜찮을까요?A. I hope so, but it's not like him to be late for a meeting. 그러길 바래요, 하지만 회의에 늦는 것은 그 답지 않은데요.B. Well, perhaps he's just stuck in traffic. 글쎄요, 아마 교통이 밀리나봐요.약속을 하고 기다리다 보면 종종 약속에 늦는 사람들이 있습니다. 오늘 상황은 기다리는 사람이 오지 않는 경우입니다. 오늘의 표현에서 쓰이고 있는 전치사 by는 시간 앞에서 '∼까지'라는 뜻의 일이나 동작의 완료를 나타냅니다.'∼까지'의 의미를 가지고 있는 다른 전치사 until은 by가 완료의 뜻인데 반해 계속의 의미로 '∼까지 (계속되다)'라는 속뜻을 가집니다. 마지막 문장에서 stick in traffic이 '교통에 고착되다'라는 뜻으로 쓰이는 것은 stick이 동사로써 '들러붙다, 고착하다(fasten)'는 뜻을 가지기 때문입니다. 기억해둘 만한 표현* He was supposed to be here by now. 지금쯤이면 그가 여기에 와 있어야 하는데요.* What if he doesn't come? 그가 안 오면 어떻게 하죠?* I wonder what happened to him. 그에게 무슨 일이 일어났을까?
Something urgent came up.급한 일이 생겨서요.A. I won't be able to make my appointment tonight. 오늘 저녁 약속을 지키지 못할 것 같아요.B. Why not? 왜요?A. Something urgent came up.B. I understand. Would you like to reschedule your appointment? 알겠어요. 약속을 다시 잡기 원하세요?약속과 관련해서, 종종 급한 일로 약속을 변경해야 할 경우가 생깁니다. 오늘 표현은 상대방에게 급한 일(something urgent) 때문에, 약속을 지킬 수 없음을 나타내는 말입니다. 대체로 형용사는 명사나 대명사를 앞에서 수식하는 것이 원칙입니다. 그렇지만 몇 몇 예외가 있는데, 그 중의 하나가 -thing으로 끝이 나는 대명사를 수식할 경우, 본문에 나오는 something처럼 형용사 urgent(긴급한, 다급한, 촉박한)가 뒤에서 수식을 하게 됩니다. 기억해둘 만한 표현* But didn't we make that appointment a long time ago? 하지만 그 약속은 오래 전에 했었잖아요.* If I'm too tied up tomorrow, I'll call you. 제가 내일 너무 바쁘게 되면 전화를 드리겠습니다.* I'm afraid we have to postpone our appointment. 우리 약속을 연기해야 할 것 같습니다.
Why don't we change our appointment from 6:00 to 7:00?약속을 6시에서 7시로 바꾸는 게 어때요?A. Why don't we change our appointment from 6:00 to 7:00?B. I wish we could, but then it will conflict with our class schedule. 그랬으면 좋겠는데, 그러면 수업시간하고 겹칠텐데요.A. That's OK. It won't kill us to miss one class. 그럼 됐어요. 수업 한 시간 빼먹는다고 죽지는 않아요.B. For you maybe, but I can't miss any more classes. 당신은 그럴지도 모르지만, 저는 한 시간도 빼먹을 수 없거든요.약속을 정하고 때에 따라서는 변경을 할 수밖에 없는 상황이 생기기도 합니다. 그렇지만 상대방은 다른 일정(schedule)이 있을 수도 있기 때문에, 약속을 변경할 때는 신중하게 해야할 것 같습니다. conflict는 원래 '갈등하다, 다투다, 충돌하다'라는 뜻인데, 본문에서는 '(약속이) 수업시간과 충돌하다'라는 뜻입니다. 우리나라에서도 어른들이 작은 일로 걱정하는 사람에게 '그것 가지고는 안 죽는다'라는 말씀들을 가끔 하시는데, 오늘 본문에서도 비슷한 표현이 나옵니다. It won't(will not) kill us to ∼(∼을 한다고 그것이 우리를 죽이지는 않는다)는 그에 해당하는 표현입니다. 기억해둘 만한 표현* I'll arrange my schedule to fit yours. 제 스케줄을 당신 스케줄에 맞추겠습니다.* Why don't we make it a little earlier? 좀 더 일찍 만나는 게 어때요?* Let's change our appointment to 7 o'clock. 우리 약속을 7시로 변경합시다.
This time don't break your appointment이번에는 약속을 어기지 마세요.A. Did you make your dentist appointment? 치과에 제 시간에 갔나요?B. Yes, I did, but I really hate dentist's. 예, 갔어요, 그런데 치과는 정말 싫어요.A. That's too bad! And, this time don't break your appointment. 그럼 안 돼요! B. I'll try not too, but I can't help it if something comes up. 지키려고 노력할께요, 하지만 일이 생기면 어쩔 수 없어요.미국의 경우 병원에 가는 일도 정확하게 예약을 해서 약속을 지켜야하는 일 중의 하나입니다. 그런데 치과에 가는 일은 선뜻 내키지 않아, 본문의 상황도 상습적으로 치과의사와의 약속을 어기는 사람의 내용입니다. dentist's(치과의사의) 뒤에는 office가 일반적으로 생략되어 '치과 의원'을 가리킵니다. 비슷한 용법으로 the barber's (이발소;shop이 생략), the grocer's (식료품점;shop이 생략)등이 있는데, 같은 명사가 되풀이되면 반복을 피하기 위해 소유격 다음에 오는 명사를 생략하며, 이를 【독립 소유격】혹은 【절대 소유격】이라고 합니다.기억해 둘 만한 표현* Why didn't you show up yesterday? 어제 무슨 일로 안 나타난 거에요?* I'm always punctual. 저는 항상 시간을 잘 지킵니다.* Be sure to keep your appointment. 약속을 꼭 지키세요.
It's too late. Make it sooner.너무 늦은데요. 좀 일찍 약속을 잡죠.A. When will my car be ready for pick up? 언제 제 차를 가져가면 될까요?B. It should be ready on Friday at 8 p.m. 금요일 오후 8시에는 준비될 것입니다.A. It's too late. Make it sooner.B. I'm sorry, but that's the earliest possible time. 죄송해요, 하지만 가능한 가장 빠른 시간이에요.약속을 정하다보면 본인이 불가능한 시간과 장소를 상대방이 제시하는 경우가 있습니다. 그럴 때는 자신의 의견을 표시해야 하는데, 오늘의 표현은 그러한 자신의 의견 표시의 일종입니다. 시간을 나타낼 때, 가끔 혼동하시는 분들이 있는데, 오전, 오후를 구분하기 위해 사용하는 a.m.(라틴어 ante merdiem; before noon), p.m.(post merdiem; after noon)은 숫자의 뒤에 표기하고 말도 뒤에 붙여서 해야 합니다. possible은 최상급이나 all, every등과 함께 쓰여 '가능한 가장 ∼한 '의 뜻으로 쓰입니다. 기억해둘 만한 표현* That's too far. 거긴 너무 멀어요.* Anytime will be fine. 아무 때나 좋아요.* Suit yourself. 당신 좋을 대로 하세요.
I'd like you to set the time and place.시간과 장소를 정하고 싶습니다.A. Where should we hold the meeting? 어디서 만날까요?B. I'd like you to set the time and place.A. OK. Let's meet in front of the coffee shop at 7:20. 네, 7시 20분에 커피숍 앞에서 보도록 하지요.B. Sounds good. See you in front of the coffee shop at 7:20. 그거 좋군요. 그럼 7시 20분에 커피숍 앞에서 보죠.요즘이야 핸드폰 문화가 발달해서, 약속을 정하고 바람맞는(standing 목적어 up) 경우가 거의 없지만, 약속과 관련해서 제일 중요한 것이 만날 시간과 장소일 것입니다. 그렇기 때문에 오해가 없도록 명확하면 명확할수록 좋을 것입니다. 약속에 관한 표현들을 배우면서 자주 등장하는 동사가 set입니다. 원래 '놓다, 배치하다, (어떤 상태로) 되게 하다'라는 뜻의 이 동사는 이 뜻에서 '∼를 정하다, 고정하다'라는 뜻으로 사용됩니다. 따라서 약속관계의 표현들에서 '정하다'라는 뜻으로 자주 사용됩니다. 기억해둘 만한 표현* How about five o'clock in my office? 오후 5시에 제 사무실에서 만나는 것이 어때요?* Don't stand me up. 바람맞히지 마세요.* Is there a good place to meet? 괜찮은 회합 장소가 있습니까?
I'd like you to set the time and place.시간과 장소를 정하고 싶습니다.A. Where should we hold the meeting?어디서 만날까요?B. I'd like you to set the time and place.A. OK. Let's meet in front of the coffee shop at 7:20.네, 7시 20분에 커피숍 앞에서 보도록 하지요.B. Sounds good. See you in front of the coffee shop at 7:20.그거 좋군요. 그럼 7시 20분에 커피숍 앞에서 보죠.요즘이야 핸드폰 문화가 발달해서, 약속을 정하고 바람맞는(standing 목적어 up) 경우가 거의 없지만, 약속과 관련해서 제일 중요한 것이 만날 시간과 장소일 것입니다. 그렇기 때문에 오해가 없도록 명확하면 명확할수록 좋을 것입니다. 약속에 관한 표현들을 배우면서 자주 등장하는 동사가 set입니다. 원래 '놓다, 배치하다, (어떤 상태로) 되게 하다'라는 뜻의 이 동사는 이 뜻에서 '∼를 정하다, 고정하다'라는 뜻으로 사용됩니다. 따라서 약속관계의 표현들에서 '정하다'라는 뜻으로 자주 사용됩니다. 기억해둘 만한 표현* How about five o'clock in my office?오후 5시에 제 사무실에서 만나는 것이 어때요?* Don't stand me up.바람맞히지 마세요.* Is there a good place to meet?괜찮은 회합 장소가 있습니까?
I'm sorry, I'm booked up today.죄송합니다, 오늘 약속이 있어요.A. Can I make an appointment to see you this afternoon? 오늘 오후에 만날 약속을 정해도 될까요?B. I'm sorry, I'm booked up today. How about tomorrow? 내일은 어때요?A. Tomorrow is too late. This is an urgent matter. 내일은 너무 늦어요. 급한 일이거든요.B. I see. I'll try to squeeze you in at 2:20. 알겠어요. 당신과의 약속을 2시 20분에 끼워 넣어보죠.서구인들은 약속을 잡을 때, 갑자기 잡지 않고 상당히 시간적 여유를 두고 잡습니다. 오늘 상황은 갑작스런 약속에 어렵사리 시간을 내는 상황으로 book이란 단어는 명사 '책'으로 너무 잘 알려진 단어입니다. 그렇지만 이것이 동사로 쓰일 때는 '예약하다'라는 뜻으로 많이 쓰입니다. squeeze는 원래 '압력을 가해 짜내다'라는 뜻인데, 여기에서 '간신히 끼워 넣다'라는 뜻으로 쓰이고 있습니다. 야구에서 '기습 번트'를 가리킬 때, '스퀴즈 번트(squeeze bunt)'라고 하는 것도 squeeze의 이러한 의미 때문입니다.기억해둘 만한 표현* I'm afraid I have another appointment for that day. 미안합니다만, 그 날은 선약이 있습니다. * I'm sorry. I have appointments all day. 미안해요. 하루종일 약속이 있어요.* I already have plans for that evening. 그 날밤은 이미 계획이 잡혀 있습니다.
I hope to see you one of these days.조만간 뵙고 싶습니다. A. Are you busy this week? 이번 주에 바쁘십니까?B. Yes, I'm always busy. 예, 저는 항상 바쁜데요.A. That's too bad. I hope to see you one of these days. 그것 안됐군요.B. Same here, but for now I must concentrate on my studies. 저도 그렇지만, 지금은 공부에 전념해야만 하거든요.약속(appointment)을 정할 때는 우선 상대방의 형편을 물어 본 후, 용건을 말하고 약속 시간(time)과 장소(place)를 결정하게 될 것입니다. these days라는 말은 원래 '최근에'라는 뜻인데, one of these days는 직역하면 '최근 중의 하루', 즉 '조만간 하루 날잡아서'라는 정도의 뜻이 될 것입니다. concentrate는 '집중시키다, 한 점에 모의다'라는 뜻인데, 전치사 on이나 upon과 함께 잘 쓰입니다. 기억해둘 만한 표현* There's something I'd like to discuss with you. 뭐 좀 의논할 게 있습니다. * I'd like to get together with you sometime. 조만간 한번 뵙고 싶습니다. * Let's get together sometime. 언제 한번 만납시다.
Do you have time tomorrow to discuss that?내일 그 문제에 대해서 이야기할 시간 있어요?A. Do you have time to discuss that tomorrow?B. No, I think tomorrow will be difficult. 아뇨, 내일은 좀 힘들 것 같은데요.A. How about Wednesday? 수요일은 어때요?B. I'm free Wednesday. Let's talk about it then. 수요일은 한가해요. 그럼 그때 이야기하죠.봄이 되고 사람들의 활동이 많아지면서, 약속을 잡고 만나는 횟수도 잦아지는 것 같습니다. 오늘부터는 약속과 관련된 내용으로 진행해보도록 하겠습니다. 오늘 표현 "Do you have time?"은 약속을 정할 때 제일 많이 사용하는 표현으로 "시간이 있습니까?"라는 말입니다. 그런데 유사한 단어들로 구성된 표현인 "Do you have the time?"이 있습니다. 이는 "지금 몇시죠?"라는 표현입니다. 구분해서 잘 사용하셔야 할 것 같습니다. 기억해둘 만한 표현* Can I see you for a moment? 잠깐 만나 뵐 수 있을까요?* I'd like to make an appointment. 당신과 약속을 하고 싶은데요.* I want to see you sometime tomorrow. 내일 언제 한번 만났으면 합니다.
Spring is the season when everything comes to life again.봄은 모든 생명이 다시 생동하는 계절이잖아요.A. Why do you like spring so much? 왜 그렇게 봄을 좋아하세요.B. Spring is the season when everything comes to life again.A. I like spring too, but I prefer winter because I can go skiing. 저도 역시 봄을 좋아해요, 하지만 스키를 탈 수 있어서 겨울을 좋아해요.B. Not me, winter is too cold. 전 아니에요, 겨울은 너무 추워요.사람마다 좋아하는 계절이 다르고 그 이유도 천차만별인 것 같습니다. 오늘 본문에서 봄을 좋아하는 사람은 '봄은 만물이 생동하기 때문에' 좋아하고, 겨울을 좋아하는 사람은 겨울 철 스포츠를 좋아하기 때문인 것 같습니다. 오늘의 표현에서 when은 【접속사+부사】의 역할을 하는 관계부사입니다. 또 관계부사는 【전치사+관계대명사】형태로도 바꾸어 쓸 수 있습니다. 본문의 when은 in which로 바꾸어 쓸 수 있습니다. 그리고 come to life again은 '생명으로 되돌아오다, 다시 생동하다'라는 뜻입니다. 기억해둘 만한 표현* Spring slipped up on us unawares. 어느덧 봄이 왔어요.* I wish spring lasted all year! 일년 내내 봄날이라면 좋겠어요!* I love it when the lilacs start to come out. 저는 라일락이 피기 시작할 때를 좋아해요.
Isn't it a wonderful day?오늘 날씨 좋죠?A. Isn't it a wonderful day?B. Yes, it is. 맞아요.A. Would you like to go for a walk in the park? 공원으로 산책 가실래요?B. That sounds great. Let's go. 그거 좋군요, 가죠.봄비가 자주 오긴 하지만, 요즘의 맑은 날씨 같으면 정말 공원이나 숲 속에서 거닐며, 나뭇잎을 보는 것만으로도 세상 시름을 잊을 수 있을 것 같다는 생각이 듭니다. 오늘 표현 중의 wonderful이란 단어는 잘 아시겠지만, wonder(이상하게 여기다)라는 동사에서 파생되었습니다. 따라서 원래는 '이상한, 불가사의한, 놀랄만한'의 뜻인데, 오히려 파생된 뜻인 '훌륭한, 굉장히 멋진'의 뜻으로 더 많이 사용됩니다. '산책하다'를 표현할 때는, 본문에서처럼 go for a walk를 쓰시면 됩니다. 기억해둘 만한 표현* It's a beautiful day today. 오늘은 날씨가 화창하군요.* It's a funny weather. 날씨가 참 이상하군요.* What a mixed wether! 종잡을 수 없는 날씨군요!
Are the cherry trees starting to blossom?벚꽃들이 피기 시작했나요?A. Where are you going this weekend? 이번 주에 어디 가실 건가요?B. We're going to look at the cherry blossoms. 우린 벚꽃 구경가려고요.A. Are the cherry trees starting to blossom?B. No, the cherry blossoms are already in full bloom. 아뇨, 벚꽃은 이미 만개했어요.봄을 대표하는 꽃에는 개나리(forsythia), 진달래(azalea), 벚꽃(cherry tree) 등이 있습니다. 꽃은 봄의 화사함을 대표하기 때문에, 주말이면 야외로 꽃구경을 가는 분들이 많을 것입니다. 오늘 본문도 이와 관련이 있는데, blossom은 명사로 '(유실수의) 꽃'을 의미하기도 하며, 동사로 '꽃이 피다'라는 뜻으로 쓰입니다. 또한 이 뜻에서 '발전하다'라는 의미가 파생되기도 합니다. 열매를 맺지 않는 식물이 '꽃이 피다'는 bloom을 사용하는데, 미국에서는 blossom과 bloom을 구분 없이 쓴다고 합니다. 기억해둘 만한 표현* In spring Korean mountains and fields are beautifully embroidered with various flowers 봄이 되면 여러 가지 꽃들이 한국의 산과 들을 아름답게 수놓습니다.* Next week the cherry blossoms will be gone. 다음주에는 벚꽃이 다 져버릴 거예요.* The cherry blossoms are in full. 벚꽃이 만발했어요.
It's nice to have some spring weather.이런 봄 날씨는 정말 좋아요.A. It's nice to finally have some spring weather.B. It sure is. I thought winter would never end. 정말 그래요. 제 생각엔 겨울이 결코 끝나지 않을 것 같았는데 말이에요.A. So, what are you going to do now the weather has improved? 그럼, 날씨가 좋아 졌는데 이제 뭘 할거죠?B. I think I'll go for a picnic with my boyfriend. 남자친구하고 소풍이나 갈까 하는데요.어느덧 4월도 거의 지나가고, '계절의 여왕'이라 불리는 오월이 다가오고 있습니다. 물론 3월부터 봄이 시작되지만, 봄의 절정은 아무래도 5월이라고 생각합니다. 오늘부터 몇 일간은 이러한 봄에 대한 내용을 다루어보도록 하겠습니다. 본문 중에 "I thought winter would never end."에서 지난번 언급했던 조동사의 과거형을 이용한 가정법이 사용됩니다. 가정법 과거는 현재 사실에 대한 반대의 내용을 나타내는데, 사실상 겨울이 끝나지 않을 일이 없고, 현재 봄이 와 있기 때문에 이는 현재 사실에 대한 반대의 가정을 하는 것이라고 할 수 있습니다. 기억해둘 만한 표현* I thought spring would never come back. 저는 봄이 다시 안 올 줄 알았어요.* Which season is the most comfortable for you? 어떤 계절이 제일 편하세요?* What a nice day! 날씨가 정말 좋군요!
I'm saving all of my money for the wedding.저는 결혼을 위해서 돈을 모으고 있어요.A. Do you want to go to a play this weekend? 이번 주에 놀러 갈래요?B. Sorry, I can't. 죄송해요, 못 갈 것 같아요. A. Why not? 왜 안 되죠?B. I'm saving all of my money for the wedding.나라마다 결혼의 풍습도 다양한데, 많은 나라에서 남자들이 처갓집에 결혼 지참금을 지불하고 결혼을 합니다. 물론 우리나라의 경우는 그런 풍습은 없지만, 대체로 남자가 집을 마련하고, 여자가 세간을 장만하는 식으로 결혼 후 생활을 준비합니다. 그러다 보니 결혼하는데 상당한 돈이 들어갑니다. 오늘의 본문도 결혼을 위해서 저축을 해야한다는 내용인데, save는 '안전한'의 뜻에서 파생되어 동사로 '안전하게 하다', '구조하다', '아끼다'라는 뜻으로 발전합니다. 오늘 본문의 경우 '아끼다, (돈을) 모으다'라는 뜻으로 사용되고 있습니다. 기억해둘 만 한 표현* Be nice to your wife. 당신 아내에게 잘 대해 주세요.* Don't be a nag! 바가지 긁지 마세요!* I'm a devoted husband. 저는 애처가예요.